Termini e Condizioni
CONDIZIONI STANDARD DI VENDITA
DEFINIZIONI
1. Ogni riferimento a Società/Venditore/Noi/Ci si riferisce a Fyshe Limited di 9 Bonhill Street London EC2A 4DJ United Kingdom (sede legale) che vende o fornisce attrezzature e accessori specializzati per motori nel corso della propria attività commerciale o imprenditoriale.
2. Ogni riferimento a Lei/Acquirente/Acquirente indicherà qualsiasi persona, commerciante individuale, partnership, azienda, persona giuridica o altra entità specificata nella sezione appropriata della fattura di vendita/modulo d'ordine e includerà tutti i successori, eredi e cessionari. Laddove l'Acquirente acquisti nel corso di un'attività commerciale, professionale, vocazionale o sportiva (laddove l'acquirente sia uno specialista o un appassionato), si concorda che tale acquirente indicherà un acquirente commerciale. Laddove una persona agisca esclusivamente come consumatore, i diritti statutari rimarranno inalterati. Laddove il termine acquirente compaia in questi termini, indicherà sia l'acquirente commerciale che il consumatore/acquirente, a meno che non sia specificato come relativo a un acquirente commerciale o a un acquirente consumatore individualmente.
3. Per beni o attrezzature ordinati si intendono gli articoli dettagliati nella sezione appropriata del modulo di vendita/ordine e sarà un termine fondamentale del presente contratto che tutte le parti aggiuntive, i componenti di collegamento o gli articoli ausiliari, non dettagliati nel modulo di vendita/ordine, saranno aggiuntivi al presente contratto.
4. Per prezzo si intende il corrispettivo dovuto per l'acquisto e, ove applicabile, include l'IVA.
5. Per quanto riguarda gli ordini effettuati tramite Internet, tali ordini saranno mere offerte di acquisto e non saranno accettati o vincolanti per la Società fino a quando non saranno confermati o riconosciuti per iscritto dalla Società tramite conferma d'ordine, fattura o dichiarazione che confermi l'accettazione del tuo ordine o tramite spedizione della merce a te. La conferma d'ordine inviata dalla Società successivamente all'ordine e al pagamento non costituirà conferma dell'ordine. La Società si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi offerta di acquisto prima della conferma scritta o della spedizione, laddove la merce ordinata non sia disponibile, il prezzo della merce vari o venga commesso un errore dalla Società nel prezzo, nella descrizione o per qualche altro motivo, dopodiché ti verrà effettuato un rimborso completo del tuo pagamento, solitamente con il metodo con cui hai effettuato il pagamento alla Società.
2. Ogni riferimento a Lei/Acquirente/Acquirente indicherà qualsiasi persona, commerciante individuale, partnership, azienda, persona giuridica o altra entità specificata nella sezione appropriata della fattura di vendita/modulo d'ordine e includerà tutti i successori, eredi e cessionari. Laddove l'Acquirente acquisti nel corso di un'attività commerciale, professionale, vocazionale o sportiva (laddove l'acquirente sia uno specialista o un appassionato), si concorda che tale acquirente indicherà un acquirente commerciale. Laddove una persona agisca esclusivamente come consumatore, i diritti statutari rimarranno inalterati. Laddove il termine acquirente compaia in questi termini, indicherà sia l'acquirente commerciale che il consumatore/acquirente, a meno che non sia specificato come relativo a un acquirente commerciale o a un acquirente consumatore individualmente.
3. Per beni o attrezzature ordinati si intendono gli articoli dettagliati nella sezione appropriata del modulo di vendita/ordine e sarà un termine fondamentale del presente contratto che tutte le parti aggiuntive, i componenti di collegamento o gli articoli ausiliari, non dettagliati nel modulo di vendita/ordine, saranno aggiuntivi al presente contratto.
4. Per prezzo si intende il corrispettivo dovuto per l'acquisto e, ove applicabile, include l'IVA.
5. Per quanto riguarda gli ordini effettuati tramite Internet, tali ordini saranno mere offerte di acquisto e non saranno accettati o vincolanti per la Società fino a quando non saranno confermati o riconosciuti per iscritto dalla Società tramite conferma d'ordine, fattura o dichiarazione che confermi l'accettazione del tuo ordine o tramite spedizione della merce a te. La conferma d'ordine inviata dalla Società successivamente all'ordine e al pagamento non costituirà conferma dell'ordine. La Società si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi offerta di acquisto prima della conferma scritta o della spedizione, laddove la merce ordinata non sia disponibile, il prezzo della merce vari o venga commesso un errore dalla Società nel prezzo, nella descrizione o per qualche altro motivo, dopodiché ti verrà effettuato un rimborso completo del tuo pagamento, solitamente con il metodo con cui hai effettuato il pagamento alla Società.
GENERALE
6. Per “giorno lavorativo” si intende qualsiasi giorno, esclusi i sabati, le domeniche e i giorni festivi.
7. Le presenti condizioni si applicheranno a tutti i preventivi e contratti, ordini della società (inclusi ordini telefonici, di trasmissione via fax, postali e via Internet) per la vendita o la fornitura di beni accettati dalla società. Per l'acquirente commerciale, qualsiasi altro termine o dichiarazione, implicita per statuto, fatta prima, in garanzia o successiva al contratto o all'ordine, è esclusa e non sarà vincolante per la società.
8. Le informazioni del sito Web sono solo indicative e tutte le specifiche, i pesi, le misure e i colori sono stati preparati dai produttori e sono solo a scopo di guida. Inoltre, le parti o i componenti raffigurati o descritti nei siti Web sono solo a scopo illustrativo. I produttori consentono anche tolleranze all'interno del produttore dei loro prodotti e si riservano anche il diritto di modificare le specifiche, senza preavviso, al fine di migliorare i prodotti o laddove la modifica diventi necessaria e la Società si impegnerà a informare l'Acquirente di tali modifiche o cambiamenti.
9. La società si riserva il diritto di modificare errori tecnici o amministrativi in qualsiasi ordine senza preavviso. Inoltre, l'acquirente dovrà assicurarsi che tutti i dettagli contenuti nell'ordine siano corretti prima dell'invio alla Società. Successivamente alla consegna, la Società non accetterà alcuna responsabilità per eventuali errori o inesattezze nell'ordine, a meno che non venga notificato di tale errore entro sette giorni dalla consegna/ricezione di qualsiasi documento contenente tale errore.
7. Le presenti condizioni si applicheranno a tutti i preventivi e contratti, ordini della società (inclusi ordini telefonici, di trasmissione via fax, postali e via Internet) per la vendita o la fornitura di beni accettati dalla società. Per l'acquirente commerciale, qualsiasi altro termine o dichiarazione, implicita per statuto, fatta prima, in garanzia o successiva al contratto o all'ordine, è esclusa e non sarà vincolante per la società.
8. Le informazioni del sito Web sono solo indicative e tutte le specifiche, i pesi, le misure e i colori sono stati preparati dai produttori e sono solo a scopo di guida. Inoltre, le parti o i componenti raffigurati o descritti nei siti Web sono solo a scopo illustrativo. I produttori consentono anche tolleranze all'interno del produttore dei loro prodotti e si riservano anche il diritto di modificare le specifiche, senza preavviso, al fine di migliorare i prodotti o laddove la modifica diventi necessaria e la Società si impegnerà a informare l'Acquirente di tali modifiche o cambiamenti.
9. La società si riserva il diritto di modificare errori tecnici o amministrativi in qualsiasi ordine senza preavviso. Inoltre, l'acquirente dovrà assicurarsi che tutti i dettagli contenuti nell'ordine siano corretti prima dell'invio alla Società. Successivamente alla consegna, la Società non accetterà alcuna responsabilità per eventuali errori o inesattezze nell'ordine, a meno che non venga notificato di tale errore entro sette giorni dalla consegna/ricezione di qualsiasi documento contenente tale errore.
GARANZIE
10. Tutte le garanzie per i prodotti sono fornite interamente dai produttori/importatori del Regno Unito e sono soggette ai termini ivi contenuti. Si ricorda agli acquirenti di compilare e restituire tutte le schede/documenti di garanzia al ricevimento della merce, ove appropriato.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ
11. I consigli forniti da agenti o dipendenti di questa società durante gli ordini telefonici/via Internet si basano interamente sulle informazioni fornite dall'acquirente senza alcuna ispezione. Pertanto, tutti i consigli forniti sono solo indicativi e tutti i consigli di questo tipo devono essere verificati dall'acquirente prima dell'ordine. Laddove i consigli vengano forniti dopo un'ispezione visiva da parte di agenti o dipendenti di questa società, tali consigli costituiranno solo un'opinione. Inoltre, i beni forniti sono forniti solo per corrispondere allo scopo per cui beni di quel tipo sono comunemente forniti e non a usi alternativi a cui possono essere destinati. Nessuna responsabilità per inadempimento può essere accettata da questa società per tale uso alternativo, modifica o emendamento.
12. Per gli acquirenti commerciali, la società è qui esclusa da qualsiasi responsabilità, comunque derivante, in relazione a qualsiasi condizione, garanzia o termine, dichiarazione, rappresentazione espressa o implicita, statutaria o di altro tipo, relativa ai beni forniti. L'acquirente commerciale accetta di essere nella posizione migliore per assicurarsi contro le perdite derivanti da qualsiasi violazione del presente accordo e garantisce di avere un'adeguata assicurazione a tale riguardo.
13. Qualora si ritenga che i beni acquistati dall'acquirente siano difettosi, l'acquirente accetta di restituire tali beni al venditore per l'ispezione e la segnalazione (senza che il venditore sostituisca i suddetti beni prima di tale ispezione). L'acquirente accetta inoltre che sia ragionevole informare il venditore di qualsiasi interruzione, difetto o altro guasto prima di contattare terze parti indipendenti o di sostenere spese e, inoltre, di consentire al venditore di porre rimedio al difetto, al guasto o all'interruzione. Le parti modificate o adattate dall'acquirente non saranno più garantite dal produttore né la Società sarà responsabile per eventuali guasti risultanti da modifiche successive a tali modifiche.
14. I beni della concorrenza sono forniti per uso specialistico e sono soggetti a calore e stress estremi durante l'uso. L'aspettativa di vita e la durevolezza sono notevolmente ridotte e gli acquirenti devono notare che qualsiasi reclamo per guasto/usura non sarà preso in considerazione dalla Società. L'acquirente di tali beni riconosce che la dichiarazione di cui sopra sarà una questione rilevante e importante in qualsiasi reclamo presentato contro la Società e la Società, a sua volta, darà importanza a questa clausola. Inoltre, le parti collegate alle parti fornite da questa società possono essere sottoposte a stress quando vengono utilizzate parti specialistiche/della concorrenza e gli acquirenti devono chiedere consiglio agli esperti prima dell'acquisto.
15. Qualora i beni siano difettosi, forniti in modo errato, in ritardo o altrimenti in violazione dei termini impliciti dei diritti statutari degli acquirenti, tutte le perdite derivanti dalla perdita di punti di gara, premi, perdita di quote di iscrizione o altre perdite simili, sono escluse e non saranno reclamabili dalla Società. Inoltre, la società non accetterà alcuna responsabilità per morte o lesioni personali a meno che non siano causate direttamente dalla negligenza della Società stessa.
16. La società non accetta alcuna responsabilità in merito alla mancata fornitura o ad altre interruzioni causate da questioni al di fuori del ragionevole controllo della società, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, scioperi, serrate, controversie civili, calamità naturali, guerre o azioni di terzi.
17. Nonostante qualsiasi altra disposizione del presente Contratto, nulla nel presente Contratto conferirà un beneficio a una o più persone non nominate come acquirente nel presente documento (ai fini del Contract (Rights of Third Parties) Act 1999 o per qualsiasi altro scopo).
12. Per gli acquirenti commerciali, la società è qui esclusa da qualsiasi responsabilità, comunque derivante, in relazione a qualsiasi condizione, garanzia o termine, dichiarazione, rappresentazione espressa o implicita, statutaria o di altro tipo, relativa ai beni forniti. L'acquirente commerciale accetta di essere nella posizione migliore per assicurarsi contro le perdite derivanti da qualsiasi violazione del presente accordo e garantisce di avere un'adeguata assicurazione a tale riguardo.
13. Qualora si ritenga che i beni acquistati dall'acquirente siano difettosi, l'acquirente accetta di restituire tali beni al venditore per l'ispezione e la segnalazione (senza che il venditore sostituisca i suddetti beni prima di tale ispezione). L'acquirente accetta inoltre che sia ragionevole informare il venditore di qualsiasi interruzione, difetto o altro guasto prima di contattare terze parti indipendenti o di sostenere spese e, inoltre, di consentire al venditore di porre rimedio al difetto, al guasto o all'interruzione. Le parti modificate o adattate dall'acquirente non saranno più garantite dal produttore né la Società sarà responsabile per eventuali guasti risultanti da modifiche successive a tali modifiche.
14. I beni della concorrenza sono forniti per uso specialistico e sono soggetti a calore e stress estremi durante l'uso. L'aspettativa di vita e la durevolezza sono notevolmente ridotte e gli acquirenti devono notare che qualsiasi reclamo per guasto/usura non sarà preso in considerazione dalla Società. L'acquirente di tali beni riconosce che la dichiarazione di cui sopra sarà una questione rilevante e importante in qualsiasi reclamo presentato contro la Società e la Società, a sua volta, darà importanza a questa clausola. Inoltre, le parti collegate alle parti fornite da questa società possono essere sottoposte a stress quando vengono utilizzate parti specialistiche/della concorrenza e gli acquirenti devono chiedere consiglio agli esperti prima dell'acquisto.
15. Qualora i beni siano difettosi, forniti in modo errato, in ritardo o altrimenti in violazione dei termini impliciti dei diritti statutari degli acquirenti, tutte le perdite derivanti dalla perdita di punti di gara, premi, perdita di quote di iscrizione o altre perdite simili, sono escluse e non saranno reclamabili dalla Società. Inoltre, la società non accetterà alcuna responsabilità per morte o lesioni personali a meno che non siano causate direttamente dalla negligenza della Società stessa.
16. La società non accetta alcuna responsabilità in merito alla mancata fornitura o ad altre interruzioni causate da questioni al di fuori del ragionevole controllo della società, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, scioperi, serrate, controversie civili, calamità naturali, guerre o azioni di terzi.
17. Nonostante qualsiasi altra disposizione del presente Contratto, nulla nel presente Contratto conferirà un beneficio a una o più persone non nominate come acquirente nel presente documento (ai fini del Contract (Rights of Third Parties) Act 1999 o per qualsiasi altro scopo).
TERMINI DI PAGAMENTO
18. I preventivi sono forniti partendo dal presupposto che il produttore/unico importatore non apporterà alcuna variazione al prezzo e che le imposte governative rimangano invariate. In caso di tali modifiche, l'acquirente commerciale sarà responsabile dell'intero costo di qualsiasi modifica senza preavviso da parte della Società. Un acquirente consumatore sarà contattato dalla Società e il consenso per qualsiasi aumento di prezzo ottenuto. Qualora tale consenso non venga ottenuto, l'accordo di acquisto dell'acquirente consumatore sarà considerato annullato. Gli acquirenti sono informati con la presente che la richiesta di quantità di materiale inferiori a quelle ordinate può aumentare il prezzo complessivo per unità, essendo ridotte le economie di scala nell'ordine. Il costo aggiuntivo risultante sarà a carico degli acquirenti.
19. Salvo diversamente stipulato nella fattura di vendita/modulo d'ordine, il pagamento è dovuto con l'ordine. In caso di inadempimento del pagamento da parte dell'acquirente commerciale, gli interessi di mora diventeranno pagabili in conformità con il Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 al tasso massimo consentito ai sensi dello stesso o in conformità con i termini di credito concordati o, qualora l'acquirente sia un consumatore, al 2% in più rispetto al tasso base della Royal Bank of Scotland PLC.
19. Salvo diversamente stipulato nella fattura di vendita/modulo d'ordine, il pagamento è dovuto con l'ordine. In caso di inadempimento del pagamento da parte dell'acquirente commerciale, gli interessi di mora diventeranno pagabili in conformità con il Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 al tasso massimo consentito ai sensi dello stesso o in conformità con i termini di credito concordati o, qualora l'acquirente sia un consumatore, al 2% in più rispetto al tasso base della Royal Bank of Scotland PLC.
TITOLO E CONSEGNA
20. La proprietà o il titolo del prodotto non passerà all'acquirente finché la società non avrà ricevuto il pagamento per intero. Nel caso in cui le somme dovute per altri articoli ordinati rimangano dovute, la ripartizione da parte di questa società avrà luogo senza pregiudizio del diritto di riservare il titolo o la proprietà per tutti i beni ordinati.
21. I tempi di consegna saranno indicati al momento dell'ordine e tutti i tempi indicati per la spedizione o la consegna sono approssimativi e il tempo non è essenziale. L'acquirente accetta di dare 20 giorni in qualsiasi avviso scritto rendendo essenziale il tempo, tale avviso deve iniziare dopo l'ultimo orario di consegna indicato dalla Società. L'acquirente accetta inoltre di accettare la piena responsabilità in merito a consegna o spedizione ritardata o in ritardo prima della scadenza di tale avviso. Per quanto riguarda i beni ordinati su ordinazione speciale, l'acquirente riconosce che potrebbero verificarsi ulteriori ritardi e concede all'azienda 30 giorni in qualsiasi avviso scritto, tale avviso deve iniziare dopo l'ultimo orario di consegna indicato dalla Società. In ogni caso, i tempi di consegna sono approssimativi e variabili. Quando la consegna viene effettuata direttamente all'acquirente o a un appaltatore di consegna indipendente come agente per l'acquirente, il rischio passerà immediatamente all'acquirente.
22. L'Acquirente è tenuto a notificare alla società, per iscritto, qualsiasi carenza, consegna errata o altra discrepanza immediatamente, o al più tardi entro sette giorni da tale carenza, consegna errata o guasto, dopodiché l'acquirente sarà responsabile di tale discrepanza. Quando la consegna viene effettuata al proprio contraente di consegna indipendente dell'acquirente, i reclami per smarrimento o danno durante il trasporto devono essere presentati direttamente al corriere. La società assisterà gli acquirenti nella presentazione del loro reclamo. Gli acquirenti devono conservare tutti gli imballaggi in caso di reclamo o reso entro i termini del presente accordo.
23. I prezzi di consegna e imballaggio indicati nel Sito Internet sono soggetti a modifiche e saranno confermati al momento dell'ordine. Agli acquirenti al di fuori del Regno Unito e dell'Europa saranno indicati prezzi approssimativi per la consegna e l'imballaggio prima della conferma dell'ordine. Se richiesto, la Società fornirà un preventivo per la consegna e l'imballaggio in tali casi e la conferma dell'accettazione sarà richiesta all'Acquirente prima dell'accettazione dell'ordine.
21. I tempi di consegna saranno indicati al momento dell'ordine e tutti i tempi indicati per la spedizione o la consegna sono approssimativi e il tempo non è essenziale. L'acquirente accetta di dare 20 giorni in qualsiasi avviso scritto rendendo essenziale il tempo, tale avviso deve iniziare dopo l'ultimo orario di consegna indicato dalla Società. L'acquirente accetta inoltre di accettare la piena responsabilità in merito a consegna o spedizione ritardata o in ritardo prima della scadenza di tale avviso. Per quanto riguarda i beni ordinati su ordinazione speciale, l'acquirente riconosce che potrebbero verificarsi ulteriori ritardi e concede all'azienda 30 giorni in qualsiasi avviso scritto, tale avviso deve iniziare dopo l'ultimo orario di consegna indicato dalla Società. In ogni caso, i tempi di consegna sono approssimativi e variabili. Quando la consegna viene effettuata direttamente all'acquirente o a un appaltatore di consegna indipendente come agente per l'acquirente, il rischio passerà immediatamente all'acquirente.
22. L'Acquirente è tenuto a notificare alla società, per iscritto, qualsiasi carenza, consegna errata o altra discrepanza immediatamente, o al più tardi entro sette giorni da tale carenza, consegna errata o guasto, dopodiché l'acquirente sarà responsabile di tale discrepanza. Quando la consegna viene effettuata al proprio contraente di consegna indipendente dell'acquirente, i reclami per smarrimento o danno durante il trasporto devono essere presentati direttamente al corriere. La società assisterà gli acquirenti nella presentazione del loro reclamo. Gli acquirenti devono conservare tutti gli imballaggi in caso di reclamo o reso entro i termini del presente accordo.
23. I prezzi di consegna e imballaggio indicati nel Sito Internet sono soggetti a modifiche e saranno confermati al momento dell'ordine. Agli acquirenti al di fuori del Regno Unito e dell'Europa saranno indicati prezzi approssimativi per la consegna e l'imballaggio prima della conferma dell'ordine. Se richiesto, la Società fornirà un preventivo per la consegna e l'imballaggio in tali casi e la conferma dell'accettazione sarà richiesta all'Acquirente prima dell'accettazione dell'ordine.
ANNULLAMENTO DEGLI ORDINI E RESPONSABILITÀ
24. Le clausole 25, 26, 27 e 28 di seguito si applicano solo a una persona che acquista beni in qualità di acquirente consumatore ed è residente nella Comunità economica europea, dove si applicano i diritti che maturano in virtù dei Regolamenti sulla tutela dei consumatori (vendite a distanza).
25. Un Acquirente Consumatore avrà il diritto di annullare qualsiasi contratto per beni stipulato tramite comunicazione a distanza, in conformità con i presenti Termini e Condizioni, entro sette giorni lavorativi dalla consegna dei beni. I beni ordinati su ordinazione speciale non saranno restituibili ai sensi dei termini di questa clausola. L'annullamento del contratto può essere effettuato tramite notifica di un Avviso Scritto firmato dall'Acquirente Consumatore che specifichi chiaramente il Numero dell'Ordine di Vendita della Società e il nome e l'indirizzo dell'Acquirente Consumatore, e consegnato via fax al numero stampato sulla Fattura o per posta alla sede legale della Società.
26. Se la Società riceve un Avviso di Annullamento Scritto in conformità alla clausola 25, l'Acquirente Consumatore sarà tenuto a restituire immediatamente i beni alla Società, all'indirizzo indicato dalla Società nella loro confezione originale (e senza essere stati installati o utilizzati e con tutti i sigilli e gli allegati pertinenti intatti) e a spese esclusive dell'acquirente consumatore.
27. Se l'acquirente consumatore non restituisce i beni in conformità alla clausola 26 entro 7 giorni dalla risoluzione del contratto, la Società avrà il diritto di ritirare i beni dall'acquirente consumatore e di recuperare eventuali costi ragionevoli coinvolti in tale ritiro dall'acquirente consumatore.
28. La Società effettuerà quindi un rimborso di qualsiasi somma dovuta all'acquirente consumatore in relazione ai beni entro 30 giorni dalla data di cancellazione o ricezione dei beni da parte della Società. Tale rimborso sarà soggetto a qualsiasi compensazione di somme a cui la Società ha diritto ai sensi della clausola 27. Tutti i rimborsi saranno effettuati sulla carta originale o sull'account PayPal.
29. I beni acquistati e consegnati all'acquirente con modalità diverse dalla comunicazione a distanza (incluso un acquirente commerciale) possono essere restituiti alla Società nella confezione originale (e senza essere installati o utilizzati e con tutti i sigilli e gli allegati pertinenti intatti) per l'accredito entro 7 giorni dal ricevimento da parte dell'acquirente, soggetto a una commissione di riassortimento non inferiore al 10% del valore dell'ordine. L'accredito sarà soggetto alla presentazione da parte dell'acquirente della prova di acquisto e alla restituzione dei beni franco di porto. I beni ordinati su ordinazione speciale non saranno restituibili in virtù di questa clausola.
30. L'acquirente commerciale indennizzerà la società da tutte le azioni, reclami, richieste, sanzioni e costi presentati o sostenuti da terze parti o da questa società per illecito civile, contratto, violazioni o presunte violazioni di brevetti o disegni registrati o altrimenti derivanti in relazione ai beni o alla loro consegna o scarico o al lavoro svolto dalla società in conformità con le specifiche dell'acquirente.
25. Un Acquirente Consumatore avrà il diritto di annullare qualsiasi contratto per beni stipulato tramite comunicazione a distanza, in conformità con i presenti Termini e Condizioni, entro sette giorni lavorativi dalla consegna dei beni. I beni ordinati su ordinazione speciale non saranno restituibili ai sensi dei termini di questa clausola. L'annullamento del contratto può essere effettuato tramite notifica di un Avviso Scritto firmato dall'Acquirente Consumatore che specifichi chiaramente il Numero dell'Ordine di Vendita della Società e il nome e l'indirizzo dell'Acquirente Consumatore, e consegnato via fax al numero stampato sulla Fattura o per posta alla sede legale della Società.
26. Se la Società riceve un Avviso di Annullamento Scritto in conformità alla clausola 25, l'Acquirente Consumatore sarà tenuto a restituire immediatamente i beni alla Società, all'indirizzo indicato dalla Società nella loro confezione originale (e senza essere stati installati o utilizzati e con tutti i sigilli e gli allegati pertinenti intatti) e a spese esclusive dell'acquirente consumatore.
27. Se l'acquirente consumatore non restituisce i beni in conformità alla clausola 26 entro 7 giorni dalla risoluzione del contratto, la Società avrà il diritto di ritirare i beni dall'acquirente consumatore e di recuperare eventuali costi ragionevoli coinvolti in tale ritiro dall'acquirente consumatore.
28. La Società effettuerà quindi un rimborso di qualsiasi somma dovuta all'acquirente consumatore in relazione ai beni entro 30 giorni dalla data di cancellazione o ricezione dei beni da parte della Società. Tale rimborso sarà soggetto a qualsiasi compensazione di somme a cui la Società ha diritto ai sensi della clausola 27. Tutti i rimborsi saranno effettuati sulla carta originale o sull'account PayPal.
29. I beni acquistati e consegnati all'acquirente con modalità diverse dalla comunicazione a distanza (incluso un acquirente commerciale) possono essere restituiti alla Società nella confezione originale (e senza essere installati o utilizzati e con tutti i sigilli e gli allegati pertinenti intatti) per l'accredito entro 7 giorni dal ricevimento da parte dell'acquirente, soggetto a una commissione di riassortimento non inferiore al 10% del valore dell'ordine. L'accredito sarà soggetto alla presentazione da parte dell'acquirente della prova di acquisto e alla restituzione dei beni franco di porto. I beni ordinati su ordinazione speciale non saranno restituibili in virtù di questa clausola.
30. L'acquirente commerciale indennizzerà la società da tutte le azioni, reclami, richieste, sanzioni e costi presentati o sostenuti da terze parti o da questa società per illecito civile, contratto, violazioni o presunte violazioni di brevetti o disegni registrati o altrimenti derivanti in relazione ai beni o alla loro consegna o scarico o al lavoro svolto dalla società in conformità con le specifiche dell'acquirente.
GIURISDIZIONE
31. I presenti termini e il presente accordo (incluso un accordo concluso mediante comunicazione a distanza) devono essere interpretati in conformità con la legge inglese e con le consuetudini e le prassi del settore, e i tribunali inglesi e gallesi hanno giurisdizione esclusiva in merito a qualsiasi controversia derivante da essi.
Informazioni doganali
Quando ordini beni da Fyshe.com per la consegna al di fuori del Regno Unito, potresti essere soggetto a dazi e tasse di importazione che vengono riscossi una volta che il pacco raggiunge il tuo paese. Eventuali spese aggiuntive per lo sdoganamento devono essere a tuo carico; non abbiamo alcun controllo su queste spese e non possiamo prevederne l'entità. Le politiche doganali variano notevolmente da paese a paese, quindi dovresti contattare l'ufficio doganale locale per ulteriori informazioni. Inoltre, tieni presente che quando ordini da Fyshe.com devi rispettare tutte le leggi e i regolamenti del paese in cui ricevi la merce.
In genere, i moduli doganali per i pacchi internazionali elencheranno il valore delle merci spedite. I clienti internazionali devono essere consapevoli che le consegne transfrontaliere sono soggette ad apertura e ispezione da parte delle autorità doganali. Inoltre, potremmo fornire determinate informazioni su ordini, consegne e prodotti ai nostri corrieri internazionali e tali informazioni potrebbero essere comunicate dai corrieri alle autorità doganali al fine di facilitare lo sdoganamento e rispettare le leggi locali.